A L10N é uma empresa de traduções que não se limita a espelhar aquilo que é dito numa língua para a outra. Personaliza, analisa, interpreta – tudo para que os seus clientes se sintam em boas mãos. Mas, só desta vez, o papel inverteu-se e a L10N pediu-nos ajuda com uma tradução que lhes é muito querida: a do amor que têm pelas línguas. Agarrámos nas melhores ideias que tínhamos e traduzimos esta paixão numa nova identidade e num novo website.

DIFERENTES LÍNGUAS, UMA SÓ IDENTIDADE

O novo logotipo da L10N centra-se na capacidade de adaptação da empresa. Os dois elementos centrais, que embora se tratem de figuras diferentes, formam juntos a harmoniosa construção de um losango. Este losango representa o reflexo assimétrico, símbolo do serviço prestado pela L10N, que não se limita a espelhar uma tradução mas sim a fornecer um serviço integrado de análise e adaptação.
A composição gráfica também revela a origem da abreviatura, ao colocar o 10 (correspondente às 10 letras entre o L e o N na palavra localization) em evidência. O 10 foi separado propositadamente dos restantes elementos tipográficos de forma a facilitar a correta leitura da marca. A fonte tipográfica é serifada, de alto contraste, transmitindo a qualidade premium associada à marca.
As composições gráficas foram todas tratadas com a ideia de “reflexo assimétrico”, que é transversal a toda a identidade, em mente. As imagens complementares remetem para o universo L10N: imagens corporativas, de escritórios, meios urbanos, tablets e ecrãs.

SERVIÇOS L10N ONLINE

Mais do que uma mera transposição direta, os serviços da L10N requerem um conjunto de competências que permitam fazer com que os conteúdos cheguem aos mercados completamente adaptados. É por isso que, no novo website, os conteúdos são interativos, demonstrando de forma imediata a aculturação e tradução de um texto.
Com um simples clique, os utilizadores podem agora conhecer o conjunto de recursos que permitem que os conteúdos ali gerados tenham uma qualidade premium. Visite o L10N.